【小石潭记全文与翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元的代表作之一,属于“永州八记”中的第四篇。文章以细腻的笔触描绘了作者在永州游览小石潭时所见的自然景色,表达了他对山水之美的欣赏以及内心孤独、凄凉的情感。
一、原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
二、译文
从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到水声,像玉佩相击发出的清脆声响,心里感到很高兴。于是砍开竹子,找到一条路,往下走就看到一个小潭,水特别清澈凉爽。潭底是一整块石头,靠近岸边,石头翻卷着露出水面,形成小洲、岛屿、石礁和岩石。青翠的树木和藤蔓缠绕在一起,随风摇曳,长短不一地垂挂下来。
潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水底,鱼的影子映在石头上。它们静静地呆着,忽然又迅速游开,来回穿梭,像是在和游人嬉戏。
向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。岸边的地势像狗牙一样交错,看不到它的源头。
坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静无人,令人感到心情凄凉,身体寒冷,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下来后离开了。
三、总结与表格对比
| 内容 | 原文 | 译文 | 
| 地点 | 小丘西行百二十步 | 从山向西走一百二十步 | 
| 水声 | 如鸣珮环 | 像玉佩相击的声音 | 
| 潭的特点 | 水尤清冽 | 水特别清澈凉爽 | 
| 潭底 | 全石以为底 | 潭底是整块石头 | 
| 景色描写 | 青树翠蔓,蒙络摇缀 | 青翠的树木和藤蔓缠绕摇曳 | 
| 鱼的动态 | 佁然不动,俶尔远逝 | 静静不动,忽然游走 | 
| 溪流走向 | 斗折蛇行 | 曲折蜿蜒 | 
| 环境氛围 | 寂寥无人,凄神寒骨 | 寂静无人,令人凄凉 | 
| 结尾情感 | 不可久居,乃记之而去 | 环境清冷,不能久留,于是离开 | 
四、总结
《小石潭记》不仅是一篇优美的写景散文,更寄托了作者柳宗元内心的孤寂与对自然的热爱。通过对小石潭周围景物的细致描写,展现了山水之美,同时也透露出作者在贬谪生活中的抑郁情绪。文章语言简练,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。

                            
