首页 >> 日常问答 >

天演论是谁翻译

2025-09-17 12:43:22

问题描述:

天演论是谁翻译,跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 12:43:22

天演论是谁翻译】《天演论》是中国近代思想史上一部非常重要的著作,它不仅在科学领域有深远影响,在哲学、社会思想方面也起到了启蒙作用。许多读者对这本书的作者和译者充满好奇,尤其是“《天演论》是谁翻译”的问题一直备受关注。

一、

《天演论》原名《进化论与伦理学》,是英国生物学家赫胥黎(Thomas Huxley)所著的一部关于达尔文进化论的论文集。1897年,中国著名启蒙思想家严复将其翻译成中文,并命名为《天演论》。这部译作在中国近代思想界产生了巨大影响,推动了“物竞天择,适者生存”理念的传播,成为当时知识分子的重要思想资源。

严复在翻译过程中不仅忠实于原文,还加入了自己的理解与评论,使《天演论》既具有学术价值,又富有时代意义。因此,《天演论》的翻译者是严复,而非原著作者赫胥黎。

二、表格展示

项目 内容说明
原书名称 《进化论与伦理学》(Evolution and Ethics)
原著作者 赫胥黎(Thomas Huxley),英国生物学家
中文译名 《天演论》
翻译者 严复(中国近代启蒙思想家、翻译家)
翻译时间 1897年
翻译背景 为介绍西方科学思想,推动中国社会变革
翻译特点 保留原意,加入个人评论,语言典雅,影响深远
历史影响 推动“物竞天择”思想传播,成为近代中国思想启蒙的重要文献

三、结语

《天演论》作为一部具有划时代意义的译作,其翻译者严复不仅是一位杰出的翻译家,更是一位深刻的思想家。他通过《天演论》将西方的科学精神引入中国,激发了无数青年知识分子的救国热情,对中国近代思想的发展起到了不可替代的作用。因此,“《天演论》是谁翻译”的答案是:严复。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章