【小石潭记原文及翻译短】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元的代表作之一,出自《永州八记》。文章以细腻的笔触描绘了作者在永州郊外发现的一处幽静山水景色,抒发了他孤独、凄凉的情感,同时也展现了自然之美与人文情怀的结合。
一、原文节选(简略版)
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
二、翻译简述
| 原文 | 翻译 | 
| 从小丘西行百二十步 | 从小山向西走一百二十步 | 
| 隔篁竹,闻水声 | 穿过竹林,听到水声 | 
| 如鸣佩环,心乐之 | 声音像玉佩相击,令人心喜 | 
| 伐竹取道,下见小潭 | 砍开竹子,开辟道路,看到一个小潭 | 
| 水尤清冽 | 水特别清澈凉爽 | 
| 全石以为底 | 整块石头作为潭底 | 
| 卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩 | 石头翻卷露出水面,形成小洲、岛屿、岩石等 | 
| 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 | 青绿的树木和藤蔓缠绕摇曳,交错分布 | 
| 潭中鱼可百许头 | 潭中有大约一百条鱼 | 
| 皆若空游无所依 | 鱼好像在空中游动,没有依靠 | 
| 日光下澈,影布石上 | 太阳光照下来,鱼影映在石头上 | 
| 佁然不动;俶尔远逝 | 鱼静止不动;忽然游远消失 | 
| 往来翕忽,似与游者相乐 | 来回快速,好像在和游人嬉戏 | 
| 潭西南而望,斗折蛇行 | 向西南望去,溪流曲折如北斗星,蜿蜒如蛇 | 
| 明灭可见 | 时隐时现 | 
| 其岸势犬牙差互 | 河岸形状像狗牙一样交错 | 
| 不可知其源 | 不知道它的源头 | 
| 坐潭上,四面竹树环合 | 坐在潭边,四周被竹林环绕 | 
| 寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃 | 空荡寂静,令人感到凄凉,心情沉重 | 
| 以其境过清,不可久居 | 因为环境过于清冷,不能久留 | 
| 乃记之而去 | 于是记录下来后离开 | 
三、总结
《小石潭记》虽篇幅不长,但语言精炼、意境深远。柳宗元通过对小石潭周围景物的描写,表达了自己对自然的热爱与对现实的无奈。文章不仅是一篇优美的写景散文,也反映了作者内心的孤寂与惆怅。
通过本文的学习,我们可以更好地理解古文的语言风格和情感表达方式,同时也能感受到中国古典文学的魅力。

                            
